Wir entscheiden, wo die Reise hingeht. Der Mensch muss dabei immer im Mittelpunkt stehen, oder so was
[We decide where the journey goes. The human being must always be the focus of attention, or something]
The Storm is Blowing from Paradise, Loft Acht, Vienna, 2019
A three-letter array of striplights interrupts the windows of a gallery, and is home to a seemingly autonomous but distracted decoy owl.
From the street the work spells out phrases constructed entirely of words whose length is a multiple of three letters, prioritising formal exigency over linguistic coherence. Attempts have been made to re-translate (the Austrian Infrastructure Minister) Jörg Leichtfried's assertion of the primacy of human agency in governmental AI policy to fit the tripartite syntax, mangling its specificity.
wir begrenzen den Umfang der Wanderung und
der Mensch als Center der Rücksicht notwendig ist und
wir überleben mit wilder Begeisterung und
die Frucht der Arbeit als Prüfstein ist unwiderstehlich und
wir überholen die infrastrukturen von stasis und
die Fehlerlinien der entstehenden Kapazität zünden den Himmel und
wir priorisieren die Filterung der Erzählung und
die untergrabung der Zielgenauigkeit ist dauerhaft verankert und
wir verpflichten uns mit dem Vertrauen des Narren und
die Leiche als Schutzschild der Unmittelbarkeit taucht auf und
wir unterbrechen die Ströme korrupter Ausweichmanöver und
die Anhäufung von Schuld ist selbstverständlich und
wir kanalisieren die Emotionen der Ziegen und
die Unsicherheit von Haltungen ist ein Nichts und
wir rennen mit Vorfreude auf den Tod und
der Körper als Wirbel der Selbstkritik ist unerlässlich und
wir stehen für unentschuldbare Krisen und
der Bahnsteig der Sichtbarkeit ist voller wilder Schwingungen und
wir verwerten die verpatzte Anhäufung und
das Niveau der Reziprozität ist repressiv und
wir segnen uns mit grenzenloser Gewalt und
das flüchtige Auftreten der Singularität ist sofort erklärbar und
we limit the scope of the journey and
the human as a centre of consideration is necessary and
we survive with wild enthusiasm and
the fruit of labour as a touchstone is irresistible and
we overhaul the infrastructure of stasis and
the fault lines of arising capacity ignite the sky and
we prioritize the filtering of the narrative and
the undermining of accuracies is permanently anchored and
we commit ourselves with the confidence of fools and
the corpse as a shield of immediacy is emerging and
we interrupt the flow of corrupt evasive manoeuvres and
the accumulation of blame is self-evident and
we channel the emotions of goats and
the uncertainty of postures is a nothing and
we run with anticipation to death and
the body as a vortex of self-criticism is imperative and
we stand for inexcusable crises and
the platform of visibility is full of wild oscillations and
we exploit the botched accumulation and
the level of reciprocity is repressive and
we bless ourselves with boundless violence and
the fleeting appearance of the singularity is immediately explainable and